##################################################################### # # Default English langfile for GSeen.Mod v1.1.0 # # Just edit the text below to fit your needs. You can add or remove # any tag just like you want, they do not need to appear in a special # order (or number). # # If you enter more than one line per ID, then a random one will be # chosen for each reply. (this does not work for the time strings) # # If you think you need more tags, just email me and maybe I'll add # them in the next release. # # A complete list of available Tags can be found at the end of the # file slang_gseen_commands.c (unfortunately, it does not contain any # descriptions for the tags) # ##################################################################### # ## time string # # each time string in singular and plural # D 0 ano D 1 anos D 2 semana D 3 semanas D 4 dia D 5 dias D 6 hora D 7 horas D 8 minuto D 9 minutos D 10 segundo D 11 segundos # if an invalid time value was supplied, output the following string D 12 alguma hora # ## Prefixes # # These are the prefixes of the replies. By default, there's only # a prefix for public requests (so you know for whom the answer is), # but you can also define prefixes for other requests. # for replies in the channel: 10 , # for replies via notice: 11 # for replies via PRIVMSG 12 # for replies on the partyline 13 # ## error messages # 54 você sabe que parametro é esse? 54 não seria mais racional dizer quem você está procurando? 54 42. 55 pareo um espelho? 55 espelho espelho meu... 55 você tem dupla personalidade?! 56 se você não consegue ver aqui agora, você precisa de óculos :) 56 ei, olhe mais de perto a lista de nicks do canal.. 57 desculpe, mas caracteres coringa ('?' ou '*') não são permitidos na procura 58 Hm.. não acha q esse nick é um pouco grande? 58 você sabe q o limite de letras do nick é limitado não sabe? # ## no result # 65 não me lembro de ter visto . 65 ? hmm... estou tentando lembrar... talvez... nnão tenho certeza... não. Não me lembro de . 66 não vejo desde . 67 não encontrei dados da sua procura. 67 desculpe, mas esse nick não consta em meus dados. 68 P0LtZ! Sua procura retornou muitos resultados, seja mais específico :) # ## victim is online # 73 é , que está no canal agora mesmo. 74 está em agora mesmo. # ## results found # 75 achei 1 combinação para sua pergunta: 76 achei combinações para sua pergunta: 77 achei combinações para sua pergunta. Esses são os 5 resultados mais recentes: # ## results found by another bot in the botnet # 85 diz: # ## the core info # 101 () foi visto entrando em atrás (). ainda está lá. 121 () foi visto entrando em atrás (), mas misteriosamente se desmaterializou. 102 () foi visto saindo de atrás (), ficando . 103 () foi visto saindo do IRC atrás () com saida "" ficando . 104 () foi visto trocando de nick para no atrás (). ainda está lá. 124 () foi visto trocando de nick para no atrás (), mas misteriosamente se desmaterializou. 105 () foi visto trocando de nick para no atrás (). ainda está lá. 125 () foi visto trocando de nick para no atrás (), mas misteriosamente se desmaterializou. 106 () foi visto sendo kickado do por () atrás (), depois de ficado . 107 () foi visto saindo do atrás (), depois de ficado . 108 () foi visto re-entrando em de um netsplit atrás () ainda está lá. 128 () foi visto re-entrando em de um netsplit atrás (), mas não se encontra mais :( 109 foi visto entrando em um canal de bots em atrás (). 129 foi visto entrando na "partyline" atrás (). 110 foi vi sto saindo do canal de bots em atrás (). 130 foi visto saindo da "partyline" em atrás (). 140 () foi visto em atrás (). # ## seen notification # 170 () esteve procurando por você em atrás (). 171 eu tive usuários procurando por você: 172 o último foi () no atrás (). # ## seen stats # 180 atualmente estou vigiando nicks usando bytes.